A tua imaxe no espello E o meu mas belo poema Pero apurate, borrase ¡E o meu ultimo amoche!
Pause animation  La Glace Copyright ©
Translated into Galician by Risa

Galician love poem

A tua imaxe no espello

E o meu mas belo poema

Pero apurate, borrase

¡E o meu ultimo "amoche"!

A tua imaxe no espello

E o meu mas belo poema

Pero apurate, borrase

¡E o meu ultimo "amoche"!

Copyright © Bellon Poet http://love.poem.free.fr

Brunette with long untied hair

International love poem translated into Galician (galego). The Hispanic reflection, of a brunette with long untied hair.

The Galician

This Iberian-Romanic language has 4 million speakers in Galicia province. In the Middle Ages Galician gaines a great importance, with the spread of a great number of poems, because it is used as the language of lyric poetry. In the 14th it gradually loses importance before the Castilian. Since 1863 the date of the publication of the "Cantares gallegos" by Rosalia de Castro, the Galician knows a renaissance whose testify the works of: Pondal, Curros Enriquez and more recently Alfonso Rodriguez Castelao. Galician is close to Portuguese. Galicia is located in the north-west of Spain bordering the Atlantic Ocean. The well-known city of Santiago de Compostela is a part of it.

Original version and iberians

fleche French fleche
Spanish - Portuguese - Leonese - Catalan
Poems - Regional poems