She dty yalloo ayns yn scaaney Yn daan s’aaley aym Agh jean siyr, t’eh goll ass She my « ta graïh aym ort » jerrinagh.
Pause animation  La Glace Copyright ©
Translated into Manx by Rónán

Manx love poem

She dty yalloo ayns yn scaaney

Yn daan s’aaley aym

Agh jean siyr, t’eh goll ass

She my « ta graïh aym ort » jerrinagh.

She dty yalloo ayns yn scaaney

Yn daan s’aaley aym

Agh jean siyr, t’eh goll ass

She my « ta graïh aym ort » jerrinagh.

Copyright © Bellon Poet http://love.poem.free.fr

Manx lady

A translation into Manx (Gaelg). This Gaelic language, close to Scottish Gaelic, counts 1,500 speakers. My love poem, is for a pretty woman of Man island, a young lady surrounded by cats without tail.

Manx literature

The Manx is a Celtic dialect of Man island close to Irish Gaelic, including Scandinavian elements. The first text written in manx is a prayer book of 1610. Poems, tales, and popular songs form it literature. The last person to have had the manx as mother tongue is extinct in 1974. Man island, ancient viking kingdom during the middle ages, is in the irish sea.

Original and celtic

fleche French fleche
Scottish - Irish - Welsh - Cornish - Breton - Gaulish
Poems - Regional poems