Walloon love poem

L'milrè

Vo visadge est din l'milrè

C'est m'pu bia poaime

Faiyè rate, y s'è va d'jeu

C'est m'dérin je t'aime

Translated into Walloon by Pierrette Naniot
Vo visadge est din l'milrè C'est m'pu bia poaime Faiyè rate, y s'è va d'jeu C'est m'dérin je t'aime

Poetry book
Original version
Poem the mirror

The Walloon

Walloon fove (Belgian, Wallon) for a pretty Belgian woman of Hainaut; All the reflection of the mirror of an I love you is in this Walloon poem! Walloon is the regional language of the French-speaking community of Belgium (as opposed to Flemish), probably 1.5 million people speak Walloon. The Walloon which borrowed to Dutch and German, retains more vigor than the other dialects of the Oil language. The area of the Walloon patois extends to almost all the region, but the picard patois go to the West Hainaut and the Lorraine patois in South-Luxembourg.

Belgium

Belgium (the flat country) brings together two distinct communities that live in Flanders and Wallonia, speak two distinct languages, and between which there are often dissensions. Wallonia includes the provinces of Walloon Brabant, Hainaut, Liège, Luxembourg and Namur. The word "Wallonia" was used for the first time in 1844 by Charles Grandgagnage, then taken again in 1886 by Albert Mockel.

Walloon language
Borain
La Glace © Copyright & Contact: http://love.poem.free.fr
Poem translated into 425 languages: here walloon