Regional poems

Translated into regional languages

Poetic interpretations of my love poem translated in regional languages of Europe.

Poetry in Breton, chti, and gypsy! I have put all the women of our regions in this list.

French original version
French love poem

Translations : Love poems in regional languages of europe for your bf - gf!

Audio voice: Basque, cypriot, faroese, kashubian, limburgish, occitan, venetian, wymysorys.

Is the language of love a regional language? And if we talk about languages: For Saussure, language is regarded as a social product, which results from the belonging of a certain number of individuals to a community. If the speech, act of intelligence represents the individual component of language, language results from a passive recording, it is a "treasure" deposited by the practice of speech in the subjects belonging to the same community (Sum of impressions deposited in each brain). A language can be considered as a system of units (signs), which can not be defined as such, but only by virtue of relations of equivalence, opposition and association. We can consider a sign as a unit with two faces (the signifier or the acoustic image and the signified or concept), whose association is arbitrary. The conception of language as a formal system of solidarity units: the idea that units are purely distinctive elements has allowed the elaboration of methods and procedures: thus the language is structured at several levels whose analysis makes it possible to classify Various types of units: phonemes, minimal phonic units, which articulate into higher order units, words or morphemes, which in turn combine to form utterances. Grammar research allows, with the help of formalized rules, to account for the infinite set of a language sentences. It is then necessary to define the competence of the subjects speaking a language, a competence that constitutes a virtual system manifesting itself in performance, a set of concrete productions corresponding to speech. Chomsky pointed out that points of view diverge as for the boundary between these two notions: to account for the mechanisms by which all the grammatical sequences of a language can be constructed implies that the level of the sentence is an integral part of linguistic competence (language) And that it is not relegated solely to the realm of performance (speech)... Take care of this last sentence while savoring that good moment of poetry which it has gave.

If you have contacts for a new translation, write me.

Love poems copyright © National Library of France.