Jèrriais love poem
Lé mitheux
Tan portrait dans l'mitheux
Ch'est ma miyeu poésie
Cache oulle est horte dé veue
À té - man drein baîsi
![Jèrriais love poem](../love-poems/jerriais-poem.gif)
![Book of poetry "La Glace"](../recueil.jpg)
→ French poem ←
Jèrriais language
Jèrriais (the Jersey language), is the Norman language of the inhabitants of the Channel Island of Jersey; it is therefore an Oïl language like Gallo, Picard etc. In Jersey there are two official languages, English and French; Jèrriais is not an official language, but is recognized as a regional language. I like this audio, in a language that a French can understand, and pronounced with an Anglo-Saxon accent.
Despite their name "Anglo-Norman Islands" the languages spoken in Jersey and Gernsey are related to the Norman language. The Norman from Guernsey is related to the dialects of the north of the Channel. It is particularly archaic compared to that of Jersey, which is related to the dialects of the south.
It is considered that there would be a hundred people to daly use this language, and perhaps 3,000 to speak it. The language has recently been codified (half 20th century), a dictionary and a grammar exist, a standard has even been defined.
For literature, in the 12th, there is Wace, and Le Geyt in the 19th century. During this century and the following will follow many poets and writers. Let us quote in 1973, George Le Feuvre and his "Jèrri jadis".