Limburgish love poem

Sjpegel

Kik toch wi sjaun, ze gezich èn m'n vinster!

Me sjunste gedich dat bès dich.

MÊ spoej dich, vérei 't wir voertgeet

Ên nauts mei "m'n liefste, m'n liefste van mich!"

Translated into Limburgian & voice Patrick
Audio
Kik toch wi sjaun, ze gezich èn m'n vinster! Me sjunste gedich dat bès dich. MÊ spoej dich, vérei 't wir voertgeet Ên nauts mei m'n liefste, m'n liefste van mich!

Original version
Poem the mirror

Limburgish women

Love poetry into limburgish (Limburgian) for all women of the limburg provinces, in Flanders (Hasselt) and Netherlands (Maastricht). These limburgian verses, comes from Bilzen, a city between Hasselt and Maastricht. Limburgish is a Lower-Frankish language with 1.6 million speakers.

First Writings

We owe to the Limburgish poet Heinrich van Veldeke (12th), the oldest texts in Flemish. These are courteous romances and hagiographies, the Legende Van Sint Servaes and the Éneit (his masterpiece). Although in a fairly pure diets, Van Veldeke's writings are still very close to German. He is part of the poets of the spring of minnesang. Minnesänger who sings courtly love, is the German equivalent of troubadour (oc) and trouvère (oil) French.

Neighboring languages
Flemish - Dutch
La Glace © Copyright & Contact: Http://love.poem.free.fr