Picard love poem


Tin rétoér din ch'miloér

Ch'est min pu bieu rime.

Seulmint dépéque tt' ! I s'déface.

Pour él darin coup, éj t'ime.

Translated into Picard by J-Luc Vigneux (astérix interpreter)
Tin rétoér din ch'miloér  ch'est min pu bieu rime.  Seulmint dépéque tt' ! I s'déface.  Pour él darin coup, éj t'ime.Turn
Original version
Poem the mirror

Chti language

Picard (Chtimi, Oil language), is a Roman language of north-pas-de-calais region understood by 700,000 people. A Picard love poem, mirror and blond reflection, of a pretty woman of Picardy. Picard is so designated in Picardy, while further north it is called ch'ti. It is part of a set called oil language.

Picard literature

Concerning Picard literature, the gesture song of "Gormont and Isembart" dates from the 11th. The courteous literature of the 13th, it, will be better represented by poetry than by the novel. Hue Li Maronnier (the Marinier d'Amiens) expresses a very popular poetry. Eustache d'Amiens is famous for his fabliaux, didactic poetry explodes with Richard de Fournival's "bestiary of love". Despite the one hundred year war, the puys maintain the tradition of poetry. In the 16th century, it's the disappearance of the Picard dialect as a literary language. In the 18th century, with François Cottignies, the Picardy letters become more satirical. In the 19th century will begin a literary revival with political satires, notably with the Picard poe Hector Crinon, and with the lyrical flowering of Beaucourt and Watteeuw. In the 20th century a new rebirth take place after the war, it will be dominated by the figure of the poet Geo Libbrecht.
Oil languages
Jèrriais - Gallo
La Glace © copyright & Contact: Http://love.poem.free.fr