Barese love poem

Lu Specchiu

U' visu ttu jind'a lu specchiu

Cuss jè u' kiu beddju pènzir mmi,

Ma ha da fà subète, cca se ccangie,

Cuss jè l'oldeme Te vogghje ben mmi !

Translated into Barese by Anthony Henner
U' visu ttu jind'a lu specchiu Cuss jè u' kiu beddju pènzir mmi, Ma ha da fà subète, cca se ccangie, Cuss jè l'oldeme Te vogghje ben mmi !

Poetry book
Original version
Poem the mirror

Woman from Bari

Italian from bari, barese is your language, and the image that you reflect... Is the poem, the purest translation, of the Italian romanticism! You are the sweet mixture of all the people who came to Apulia, Greeks, Arabs, Franks, Lombards, Vikings, Spaniards.

You live in the old town, on the promontory overlooking the old port. You prefer ... the classic, when the time even in the efforts flows slowly ... speed and precipitation of modernity has never made you dream.

The barese

There are 2 million people in Apulia able to understand this language based on Italian, enriching with the foreign languages of the populations settled in Bari (Greeks, Arabs, French, Spaniards).

Neighboring languages
Calabrian - Neapolitan - Italian
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon http://love.poem.free.fr
Poem translated into 434 languages: here barese