Zulu love poem
Umfanekiso wakho esibukweni
Uyinkondlo yami ethandekayo
Kodwa ngesidumo isheshe inyamalale
Ngesiphetho Ngiyazifela ngawe
→ Poem the mirror ←
The most romantic
To write a Zulu (Izizulu) and offer it to someone is surely the most romantic thing. Moagi interprets of the first version told me in English the following. I am a man, so I translated your Zulu poem into its male vision! There is much more to learn of this people than we think. When our love, one day begins to speak as a "Zulu", her image translated in this language will always be useful.
Zulu (Isizulu, Zulu, Kingoni, Lala, Qwabe, Ngoni, Zunda) is the nguni clicks language of 10 million people in Malawi, Swaziland, Mozambique, as well as in South Africa where it hasan official status. This Bantu language is very close to the Xhosa, Swazi and Nothern ndebele. One think that zulu and xhosa have borrowed click sounds from khoisan speakers, certainlely by intermarriage. Zulu use 3 click sounds for "C", "X" and "Q".
It is one of the important languages in South Africa, used by the media, journalists, and in different parliaments. This language is known to have been the language of the Zulu Empire in the 19th century. It begins to have an important literature, and serve to teach science and mathematics.
Zulu has been the subject of many linguistic studies, and it is one of the African languages that we best know. These studies began in the 19 th century, notably with Grout (1859). Zulu, is very close to Xhosa, Swati, and Ndebele. These 4 languages are mutually intelligible, so, for some people, they are only variants of the same language, Nkugni. Moreover, the discoveries concerning the Nguni languages, show that these discoveries, most often, can also be applied to Zulu.