Kinyarwanda love poem

Icyirori

Isura yawe mu cyirori

Nicyo gisigo cyanjye gihebuje

Ariko gira vuba kirahanagurika

Iyi "Ndagukunda" niyo yanyuma

Turn
Translated into Rwanda by Béatrice Mukantwali, thanks to Yves & Françoise

Audio Béatrice
Isura yawe mu cyirori  Nicyo gisigo cyanjye gihebuje  Ariko gira vuba  kirahanagurika  Iyi Ndagukunda niyo yanyumaTurn
Original version
Poem the mirror

Kinyarwanda language

Love poem translated into Kinyarwanda (ruanda, kinyaruanda, rwanda, runyarwanda), a Bantu language with 15 million speakers. Some clarification, mirror translated into Rwanda is "Indorerwamu" in the north of the country, and "Icyirori" in the rest of the country. The "I" is a prefix used when the word is isolated, but elided in a sentence. Now my verses are translated into one of the national language of Rwanda also spoken in Uganda and Burundi.

Rwanda

Rwanda (Ruanda) is a state of Central Africa, and the only country in Africa to have a common language to its entire population. If the Ruanda has been inhabited since prehistory, its history begins in the 14th century, with the Banyiginya dynasty. For nearly five centuries it gradually extended its authority to a territory that overflowed the frontiers of colonization. The country is then divided into districts each with a royal residence and managed by two chiefs, a Hutu for the land and a Tutsi for the pastures. Hutus (84%) are Bantu and farmers, Tutsis (15%) are Nilotic pastoralists. One should not forget the third ethnic group of the country, The Twa (1%). If it is the least important in number, it is the first to have occupied the country. The Twas are the descendants of pygmies who lived from harvest and the hunt.
Bantu languages
Silozi - Rundi - Tonga - Sotho - Tswana
La Glace © copyright & Contact: Http://love.poem.free.fr