Venda love poem


Tshinepe tshanu kha tshivhoni,

Ndi tshirendo tshanda tshavhudisa,

Mara, tavhanyani ngauri tshi ya phinyela,

Ndi zwanga zwauri "ndi ya ni funa"

Translated into tshivenda by Khuliso Muthige

Original version
Poem the mirror

Venda language

Poetry translated into Tshivenda (Venda, Cevenda, Chivenda, Luvenda, Guvhu, Ilafuri, Lembetu, Manda, Mbedzi, Phani, Tavha-Tsindi, Tavhatsindi, Autonym : Tshivenḓa‎ (Tshivenda)). This Bantu language, official in South Africa and Zimbabwe, count a total of 1.4 million speakers.

The Vendas

The Vendas of the Bantoustan Venda, live in an state became "independent" in 1979, located in northern South Africa and created to collect those people who originally came from the Congo. The Vendas or Bavendas are livestock breeders and farmers. Their livestock has had an essential role in all their transactions, particularly in matrimonial exchanges. They were grouped in villages centered on a square, and in quarters (kraals). They were divided into patrilineal and patrilocal lineages, and also into matrilineages whose function was relative to ancestor worship.

Bantu languages
Kikuyu - Kihehe - Kikamba - Tsonga - Sukuma
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

Poem translated into venda (482 languages)