Swahili love poem

Kioo

Kivuli chako kwenye kioo

Ni utenzi wangu bora

Lakini fanya haraka unapotea

Ni wa mwisho, "nakupenda"

Turn
Translated into Swahili by Nancy Mkojera
Kivuli chako kwenye kioo  Ni utenzi wangu bora  Lakini fanya haraka unapotea  Ni wa mwisho, nakupendaTurn
Original version
Poem the mirror

Faces of the Tanzanian women

Love poem "la glace" translated into Swahili (souhaéli, kiswahili). Some verses for the faces of the Tanzanian women, which are a sunny reflection of an africa that radiates of sweetness. Swahili is spoken by 150 million people in a dozen countries in Africa. It is an essential language in these countries, including: (Congo, Kenya, Comoros, Uganda, Rwanda, Mozambique). Originally spoken in the coastal areas between Lamu (Kenya) and the southern border of Tanzania, Swahili is used as an intercourse language on a very large area.

There are three main dialects: the kiunguja in Zanzibar which is the basis of the standard Swahili, the kimvita in the region of Mombasa, and the kiamu around Lamu. No other native language of Africa can compare to swahili in terms of number of speakers or in international standing. Swahili has many words borrowed from Arabic, due to the Arabic-speaking settlers of the African coast beginning about the 7th century. During the 19th century, it was carried inland by Arab tradesmen, and later was made the language of administration in the German colony of Tanganyika (Tanzania).

My little poem in Swahili is in the most spoken African language in south Sahara. Unlike many languages in Africa, there are writings for several centuries in Swahili, first in the Arabic alphabet and then in the Latin alphabet. The oldest written document dates from the 18th century. The lexicon makes many borrowings from Arabic (including the word Swahili itself, which comes from an Arabic adjective meaning coastal).

The Swahilis

The Swahilis are Bantu whose origins go back to the meeting of Arab groups, and members of the former Makwas and Makondés populations. As a result, their system of filiation became patrilineal; The goods being transmitted by agnatic means, and the marriage being accompanied by the dowry.
Neighboring languages
Maore poem - Comorian poem
La Glace © copyright & Contact: Http://love.poem.free.fr