Tsonga love poem


Xifaniso xa wena ka xivoni,

I xiphato xa mina xo sasekooo,

Kambe hi ku hatlisa xa nyamalala,

"ndza ku rhandza" wo hetelela

Translated into Xitsonga by Nkateko Mgimeti
Xifaniso xa wena ka xivoni,  I xiphato xa mina xo sasekooo,  kambe hi ku hatlisa xa nyamalala,

Original version
Poem the mirror

For hern a Tsonga girl

Translation of the poem in xitsonga, spoken by the Tsongas (Shangaans), in Zimbabwe and Mozambique. Tsonga is one of the 11 official languages of South Africa (4 million speakers).

The Tsongas

The Tsongas or Thongas who speak this language are Bantu, who are farmers and breeders. They were divided into patrilineal and patrilocal lineages, and lived in dispersed hamlets - kraal - which correspond to localized patriclan segments. These kraals were home of large extended families, where authority was vested in a hereditary chief assisted by family heads. My little poem had to be translated into Tsonga, a southern Bantu language, which has many dialects. The word tsonga for me is evocative of African freedom, do not ask me why ... It's like that!

Bantu languages
Gikuyu - Hehe - Kikamba - Venda - Sukuma
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon


Poem translated into tsonga (472 languages)