Myene love poem

Egolanie ni zow gué eyeno

Yeré evoiandé yami si nkogo

Ndo lenda soy condenet zebe ciza

Iniami ya douwo namié, mi tonda awé.

Translated into omyene by Camilla Ogoula
Myene love poem

Book of poetry "La Glace"
Original version
Poem the mirror

Charms of Gabon

Myene love poem to the charms of Gabon, in the provinces of, the Middle Ogooué, the Ogooué-Maritime and the Estuary. Omyene (pangwe) the Bantu language common to the peoples Adyumba, Enenga, Galwa, Mpongwè, Orungu or Nkomi. With 50,000 speakers, there are several variants of the myene that are spoken by each of these different tribes, but they are strongly competed by French.


Gabon has an ancient history. The few prehistoric discoveries testify to the antiquity of the human presence. The whole of the Myenian or Myene group settled on an undetermined date in the hinterland, probably inhabited by the Pygmies. When the Portuguese appear, the coast is occupied by different clans: Myenes, Mpongwés, Oroungous and Loango. Gabon acquires its independence in 1960. It was not until 1972 with the publications of the curator of the Libreville Museum Louis Perrois, that we know all the styles of fine arts tsogo, sango, myene, vouvi, nejabi, ambet, mahongwe
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

Poem translated into myene (482 languages)