Krio love poem


U photo da na mi looking glass

Na me sweet poem

Bot e go disapear jis nor

Na me las en las "ar lek u"

Translated into Krio by Mahota Ada Lappia
Krio love poem

Book of poetry "La Glace"
Original version
French poem

Woman from Sierra Leone & Krio

Translation and interpretation of my love poem into Krio (Patois, Creole, Aku), a language of Sierra Leone spoken by 5 million people. Based on English, this Sierra Leone Creole (patois) has as origin, the language of slaves freed from the West Indies settled in Sierra Leone. The Krio being spoken by almost the totality of the population, it has the peculiarity of uniting the different ethnic groups.

The origins of this Creole are disputed, but it is sure, that Granville Sharp, after the abolition of slavery in Great Britain, which posed numerous social difficulties, campaigned for the establishment of these blacks who had become poor, on a dedicated territory.

This was done in 1787 in Sierra Leone, where 400 freed slaves and English women settled. Other repatriations will follow: Those of freed slaves from America who fought alongside the British during the American independence war; Another wave will come from Jamaica. In 1808, when the slave trade was declared illegal, the Freetown settlement will continue to grow, because it is there, that the slave ships intercepted by the British will land.

It is very complicated to know the origin of this creole, there would be at least 150 different languages. Today Krio is a full-fledged language, national in Sierra Leone, used on television and for education.

Sierra Leone

Sierra Leone is a state of West Africa which owes its name "the lion mountain", to the silhouette of Freetown peninsula.

At the time of its discovery by the Portuguese the country was occupied by the Sapes kingdom. A century of invasions has followed by groups of warriors of mande origin (notably the Manes).

Then came a large number of freed slaves from New England and West Indies, then black Americans loyalist refugees from Nova Scotia, followed by "maroon negroes" from Jamaica.

Poem translated into Krio (524 languages)