Yïugur woh ô ngueneri  Y be guda lango sa ya  Guirga bena mintilla mia di kèh  Y ma fallah mèh kwul wèh!
Pause animation  La Glace Copyright ©
Kwasio poem, translated by & voice Anne Bika

Audio
Translation of the love poem into pygmy kwasio (ngoumba, ngumba, kwassio, magbea, mvumbo, bujeba, gyele, kola) comprehensible by 50,000 people. The Ngumba language belongs to the Makaa-Njem sub-group, it is spoken in Cameroon, Gabon and Equatorial Guinea. It is a Bantu language, tonal, comprising several dialects.

The Bujebas (kwasios) have for many been assimilated by the fangs. Pygmies who are populations of the African equatorial forest, live in close contact with their non-pygmy neighbors to whom they provide meat in exchange of bananas, peanuts etc. Men hunt while women collect tubers. They live in temporary encampments, gathering individuals hunting together under the authority of the oldest. I am very happy to have this translation and audio.
African poetry