Somali love poem
Sawirkaaga sidii muraayadii ii sawiran
Ayaa eh gabaygeyga ugu quruxda badan
Larkin markan sifudud u waayo
Waa igu dambeysaa inaa dhaho "waan ku jeclahay"
Translated into Somali by Ilsan & Asma
→ Poem the mirror ←
→ Poem the mirror ←
A little translation into Somali (Af-Ashraaf, Af-Maxaad Tiri, Af-Soomaali, Common Somali, Soomaaliga, Standard Somali, Degodia, Northern Somali, Ogaden, Wardei Ashraaf, Benaadir), a Cushitic language close to the Semitic languages. As you see, there are several dialects which are not necessarily mutually comprehensible. The Somali is the only Cushitic language to have a written expression. Nearly two tens of millions of speakers speak Somali, a Semitic Hamito language of the Horn of Africa. In Somalia, it is the official language, it is also spoken in Djibouti, Ethiopia, and Kenya. Following Somalian independence in 1960 two alphabets were selected, from many contenders, for writing the language. One was Roman, the other Osmanian, which contained elements of both Arabic and Ethiopic scripts. In 1973, however, when Somali was made the country's official language, the goverment decreed that it would be written in the Roman alphabet.
The Somalia coast has been known since ancient times by the Romans, Greeks, and Egyptians, who make this coast an important center of exchange. The Somali population is ethnically homogeneous. Somalians have a native language which come from southern Arabia, they settled in the horn of Africa from the 10th century, pushing the Gallas back to the present-day Ethiopia. Since the country has welcomed many refugees victims of conflicts. The Somalians still practice pastoral nomadism; The herds are made up of dromedaries guarded by young people, oxen, goats and sheep. Seasonal movements are carried out over short distances.
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon
Poem translated into somali (482 languages)