Cape-verdean love poem
Bo refleto na spedju
E nha poema màs bnit
Bem d'pressa, antes q'el fuji
Ess é nha ultim "djam crébu"
→ Poem the mirror ←
Cape verdean and creole languages
Short love poem translated into Cape Verdean Creole (Cape Verde creole). The caboverdiano native language of the Cape Verdeans, is an Afro-Portuguese Creole of West Africa, and one of the few in process of becoming an official language. 1 million Cape Verdeans speak it as their mother tongue, and for those of the diaspora it remains their second language.
Pidgins and creols arose in situations of contacts between foreigners where communication was needed but no common language existed, situations created by international trade or by the more extrem upheavals of colonialism and slavery. Such languages tipically evolved from a number of linguistics sources. Althrough some simplification is involved in this process, pidgins and creoles are not as crude as often thought, and can have their own distinctive structures. A creole, is a full language with a developped grammatical system. A pidgin which becomes widely used in a community, and when children begin to learn it as their first language, it can develop into a creole.