Ewondo love poem


Ivegleu dzoué iyet

Ine ma abeng nlan

Vede bo'o avol ya dim

Ine ibouk iding memane dzam

Translated into Ewondo by Edima Ahibena Isabelle
Audio voice Edima Ahibena Isabelle
Ewondo love poem

Book of poetry "La Glace"
Original version
Poem the mirror

Ewondo language

My little love poem translated into Ewondo (Yaounde, Kóló, Mbida-Bani, Yezum, Beti, Fong, Yabeka, Yabekanga, Yaunde, Ewundu, Mvete, Mvele, Jaunde, Mvog-Niengue, Yebekolo, Bafeuk, Evouzok, Bane, Badjia, Bakjo, Enoah, Bamvele, Yabekolo, Omvang, Yesoum).

This Bantu language, Niger–Congo, is spoken by the Beti populations, in southern Cameroon ... just north of those speaking Bulu and Fang.

This geographical proximity makes these 3 languages very close. I let this Ewondo translation to convey my poem, wherever it can.

Cameroon languages

Cameroon is at first a bilingual state, because its origin come, from the union of former French Cameroon, and from most of former British Cameroon.

But this country is also the land of more than 200 African languages, divided into 6 families.

All these languages have become interwoven, with the population movements, that have spread the practice of languages becoming vehicular! It is the case with Ewondo.

Kordofanian languages
Bulu poem - Fang poem
Poem translated into Ewondo (504 languages)