Zarma love poem
Ni alhaalo dijo ra
Nga ga hanno ga bisa ay doono kulu
Amma waasu a go ga nga boŋ tuusu
Ay ga ba nin, ay kokoranta
Translated into Zarma by Djerma
Audio Dico

Original version
→ Poem the mirror ←
→ Poem the mirror ←
Beautiful eyes woman
Poetry "The mirror", a zarma love poem for her beautiful eyes (Adzerma, Djerma, Dyabarma, Dyarma, Dyerma, Zabarma, Zarbarma, Zarmaci). This zarma poem is in the Songhai dialect of Burkina Faso of 2.5 million people, half are women! The zarma which has several dialects, is a national language in Niger and is also spoken in Nigeria and Mali.
Burkina Faso
Burkina Faso is a country rich in art work. One finds : wooden pillars of sanctuaries, carved with breasts or female figures in relief, masks and tops of masks. Each ethnic group has its own specialization and style. It is also worth noting the appearance of art objects specially created for the art trade with Europe. To write zarma, as for the majority of African languages, it's the Latin alphabet which is used.
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon
http://love.poem.free.fr/african-poetry/zarma-poem.html
Poem translated into zarma (482 languages)