Sinul silmat ola zercalos  Tama on kaikis paras stihotvorenii.  Kieerehta! Tama voibi lahtie,  Tama on minul algimainen Mina sinul racastan
Pause animation  La Glace Copyright ©
Translated into Karelian by Nina Efimova

Karelian love poem

Sinul silmat ola zercalos

Tama on kaikis paras stihotvorenii.

Kieerehta! Tama voibi lahtie,

Tama on minul algimainen “Mina sinul racastan”

Sinul silmat ola zercalos

Tama on kaikis paras stihotvorenii.

Kieerehta! Tama voibi lahtie,

Tama on minul algimainen “Mina sinul racastan”

Copyright © Bellon Poet http://love.poem.free.fr

A Karelian woman

A poem about love, a Karelian poetic version of "la glace", in the fennic language of Karelia, between Russia and Finland for 100,000 speakers. I imagin here in the snow of cold winters.

The Karelians

The Finnish, largely inspired the Karelian (Karely) through its popular poetry. The Karelians are a Finnish ethnic group and their language is sometimes considered a Finnish dialect. The Kalevala (oral literature), music and folk dances allow them to keep a small part of their culture. I imagine her traveling on a sled pulled by a reindeer. Karelian is a Balto-Finnish language. Karelia extends over a wide isthmus between the Gulf of Finland and the White Sea, it's a country of lakes, forests, and granite.

Original and Finnic languages

fleche French love poem fleche
Estonian poem - Finnish poem - Voro
Poems - Ex USSR poems