Karelian love poem

Zircalo

Sinul silmat ola zercalos

Tama on kaikis paras stihotvorenii.

Kieerehta! Tama voibi lahtie,

Tama on minul algimainen “Mina sinul racastan”

Translated into Karelian by Nina Efimova
Sinul silmat ola zercalos  Tama on kaikis paras stihotvorenii.  Kieerehta! Tama voibi lahtie,  Tama on minul algimainen Mina sinul racastan

Poetry book
Original version
Poem the mirror

Karelian woman and language

A poem about love, a Karelian (Karely) poetic version of "la glace", in the fennic language of Karelia, between Russia and Finland for 100,000 speakers (90% in Russia). The Finnish, largely inspired the Karelian (Balto-Finnish language) through its popular poetry (Kalevala). I imagine her, elegantly dressed in red and white fabrics, traveling on a sled pulled by a reindeer. She traverses immense virgin expanses.

The Karelians

The Karelians are a Finnish ethnic group and their language is sometimes considered a Finnish dialect. The oral literature, music and folk dances allow them to keep a small part of their culture. Karelia extends over a wide isthmus between the Gulf of Finland and the White Sea, it's a country of lakes, forests, and granite.

Finnic languages
Estonian poem - Finnish poem - Voro
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon http://love.poem.free.fr
Poem translated into 434 languages: here karelian