Kazakh love poem


Сенің бейнең айнада

Бұл менің ең әдемі шығармам

Тезірек бол, ол ғайып боп барады

Ең соңғы рет сүйемін деп айтуым.

Translated into Kazakh by Shinar (interpret)
Audio Dana Abdramanova

Original version
Poem the mirror

Kazakh girl & language

Kazakh love poem (Махаббат поэмасы), in the language of Kazakhstan also spoken in Xinjiang. Almaty is your city, and every night you start dreaming about the other city, the one where you know he lives. If my Kazakh poem is a reflection of fifteen million people, it is only for you that I wrote it. It is very small and fragile! Protect it like a child!

Kazakh is a language of the Kipchak northwest branch of the Turkish language, closely related to Karakalpak, Uzbek Kipchak, Noghay (Nogai) and Kyrgyz, Its origin goes back to the kipchak languages ​​of the Uzbek tribes, when they have their vast empire, in the 15th century. The Kazakhs separated from the Uzbeks during the migrations and settled further north. At the beginning of the 17th century, they occupy Tashkent, which will be their capital. After clashing with the Mongols in the 18th century, they submit to the Russians who will integrate them in the 19th. Then will be the Soviet era and independence in 90-91. Their language has been in contact for a long time with Mongol and then more recently with Russian, influences that are noticeable.

Before the Russian period Kazakh was not written, and important documents were in Tatar or Chaghatay (Chagatai). It was in the 1890s that the written language was born, based on the dialects of the northwest (the most influenced by Tatar and Russian). The alphabets will be alternately Arabic, Latin and Cyrillic. The dialectal variety is not very important. The mobility of the populations has led to an important linguistic mixing.

Kazakh literature

One finds early, a kazakh epic oral poetry (Kozy-Korpech, Kobland-batyr), and many lyric poems, Kazakhstan see it enriched in the 18th century in contact with Russians, one can quote Altynsarin, Kounanbayev and the Kazakh poet Toraiguyrov. The revolution finds an echo in the poetry of the akyne (bard) Djabaiev and also of Seifoulline who puts at the service of his ideas some poetic works. Since 1956, through an original poet O. Souleimenov, Kazakh literature has found a new breath.

Kazakhstan, independent since the fall of the USSR, although the 9th country in the world because of its area, remains sparsely populated. It is a multi ethnic country, since besides the Kazakhs we find Uzbeks, Uighurs, Russians, Ukrainians and Germans!

La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon


Poem translated into kazakh (482 languages)