Rutul love poem

Гузгие йугъуд xьесым

Йизды ки къыхьды шад вал виъи

гъу тэлэсмиш рыш, гьад сугэстый,

гьад йизыд гъу рыккын йиъи.

Turn
Translated into Rutul

Audio voice Анжела Ахмедова
Гузгие йугъуд xьесым  Йизды ки къыхьды шад вал виъи  гъу тэлэсмиш рыш, гьад сугэстый,  гьад йизыд гъу рыккын йиъи.Turn
Original version
Poem the mirror

Her translation

The translation of my little love poem into Rutul (Rutal, Rutultsy, Rutuly), her language, because she is Rutul, and live in Daguestan.

The Rutul

Rutul is the language of the Rutuls, in Dagestan and Azerbaijan, spoken by 15,000 people. Rutul remained for a very long time an exclusively oral language, to begin to be written only towards the end of the 20th century. Here is an interpretation of the poem in an idiom of the Lezghian group of Caucasian languages, close to the Chechen and considered as endangered. There are many languages in Daghestan, the rutul is one of them!
Lezgian group
Lezgian poem - Tsakhur poem
La Glace © copyright & Contact: http://love.poem.free.fr