Тонь сильфце зерклатесе -  Строкать монь цеберень вайм.  Капшек! Ведь юмай! Маштписть ли  Последнийтня чувстватнень признаниетнень?
Pause animation  La Glace Copyright ©
Translated into Moksha by Olga

Moksha love poem

Тонь сильфце зерклатесе -

Строкать монь цеберень вайм.

Капшек! Ведь юмай! Маштписть ли

Последнийтня чувстватнень признаниетнень?

Тонь сильфце зерклатесе -

Строкать монь цеберень вайм.

Капшек! Ведь юмай! Маштписть ли

Последнийтня чувстватнень признаниетнень?

Copyright © Bellon Poet http://love.poem.free.fr

A rare poem

My love poem "The mirror" translated into moksha (Moksha Mordvin, Mokshan, Mordoff, Mordov, Mordvin-Moksha) by Olga a translator. A rare poem since there are only 500,000 mordvins who live in Mordovia. A very beautiful young woman speaks it and smiles as she reads me. I like this smile, graceful as much as discreet. It tells me everything about her!

Mordov-moksha

Mordov-moksha is a Finno-Volgaic language. There are actually two mordov languages, the second is called erzya. The two are distinct and spoken by several distinct peoples. The Mordvins lived in the Oka region. Allied to the Kazhars then to the Golden Horde, they were submitted by Ivan the 4.

Original and Finno-Ugric languages

fleche French love poem fleche
Mari poem - Hungarian poem
Poems - Ex USSR poems