Güzgü

Vi güzgüdavay şikil zunya

Para ugurlu payeziyaya.

Amma telesmiş xux. Am vilika kohziva.

İm zu vaz axirinci etirafya "Zaz vun qanziva".

Turn
Translated into Lezgian by Amik
Vi güzgüdavay şikil zunya  Para ugurlu payeziyaya.  Amma telesmiş xux. Am vilika kohziva.  İm zu vaz axirinci etirafya Zaz vun qanziva.Turn
Original version
The mirror

A beautiful sleeping woman

Love poem translated into Lezguian (lezgian, lezgi, Lezghi, Lezgin). Among the lezguians, one, is a beautiful sleeping woman. My poem in four lines belongs to her!

The Lezguian

The lezgin (Lezgic language family), is the nakho-daghestanian language of 750,000 people. A translation into the language of the Lezgins, a population of Azerbaijan, and southern Dagestan (official language). This language is classified as endangered by UNESCO. Lezghistan is the ancient name of Daghestan. The Lezgins live in extended families and are endogamous. They are famous for their golden embroidery and hemp fabrics.
Lezgian group
Rutul poem - Tsakhur poem
Home page - Ex USSR poems
La Glace Copyright © http://love.poem.free.fr