Marathi love poem


आरश्यातील तुझी प्रतिमा

हीच माझी सर्वात सुंदर कविता

पण जरा घाई कर, ती धूसर होतेय

तीच माझी शेवटची प्रेमाची अभिव्यक्ती आहे

Translated into Marathi by Ganesh

A romanization

Aarshyaatil tujhi prtimaa

Hik maajhi srvaat sundr kvitaa

Pn jraa ghaai kr, ti dhusr hotey

Tik maajhi shevtki premaaki abhivykti aahe

Original version
Poem the mirror

A Marathi woman & her language

Poem for the love of more than 100% / 2 = 36 million women marathi speakers. She is one of them. It is in marathi (maharathi) language that one day she will read me. But, she is so mischievous that I know that she will compare, to mock me, her marathi and hindi image.

Marathi is close to the eastern Hindi. If there are many dialects, the standard form is based on Poona's dialect. Poona was the capital of the Marathi kingdom of the 17th century, and the center of Marathi culture.

This language of the Indo-Iranian branch of Indo-European languages, official in Indian Maharashtra. has several dialects varhadd. Nagpuri, Kokni and the deshi, influenced by Telugu and Kannada. The Marathi descends from the Maharashtri, itself from Sanskrit. It is in the 8th century, in the kuvalaymala of Udyotansuri, that we speak for the first time of this language. The current writing the balbodhi, is derived from Devnagari. The modii, another script that dates back to the 17th century, has been used for some time.

Maharashtra is a state of western India, the main city is Bombay, it is there that SHE resides.

Marathi literature

The first writings are inscriptions dating from the 10th century, under the influence of two religious sects, which adopt it as a language of preaching. The very first literature is the Viveksindhu of Mukundraja. In the 13th century, the Jnaneshawari shows the beauty of this literature. This literature is poetic, devotional and narrative. Until the 17th century, continues the tradition of religious poetry with Vamana, and Raghunath. Sridhar represents a refined poetry, Moropanta, is a scholarly versifier.

The modern period begins with Kesavasuta and other reformer poets. A group of poets, the "Ravikiran mandal", tries to bring poetry back to the expression of everyday life, which leads to the reaction of later poets such as Ravi Anil and Despande. As for lyrical comedies in marathi, they are undoubtedly among the best in India. This poem is in the Marathi language of Maharashtra, and in the devanagari writing system. This official language in India, is also spoken in many other states.

Neo-indian occidental
Maldivian - Sinhala - Rajasthani - Sindhi - Konkani - Gujarati
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

Poem translated into marathi (482 languages)