A love poem in a bengali translation (Bengalese, bangla), a language derived from Sanskrit. Poetry and reflection of a coppery face, wrapped in her long black hair. "তোমায় ভালবাসি ভালবাসি" are his favorite words!
This language of Bangladesh and India is spoken by 250 million people. Its writing script is an abugida very similar to the Assamese one, and derived from the brahmi. There are 4 dialectal groups. The oldest texts are songs emanating from Tantric schools. In medium Bengali the themes are essentially religious, the verse is the payar with 14 syllables. In the 15th century we find the adaptation in verses of the Ramayana by Krittivas, the lyrical compositions about the Krisna loves. Among the narrative poems there are the Candi Mangal of Mukundaram Cakravarti, while Daulat Kazi and Alaol represent the poetic school of Arakan. In the 18th century the precious poem find its apogee with the Annada Mangal of Bharat Candra Ray. In the modern period it is the revival of Bengal, with the poems of Michael Madhusudan Datta, the novels of Bankim Chandra Chatterji, and with the universal genius of Rabindranath Tagor who exercises an immense influence. In poetry, Jibanananda Das brings a modern personal accent, and Nazrul Islam the patriotic impulse. Bangladesh, a country with a high population density, is mainly made up of fertile plains, which are on two deltas: Ganges and Brahmaputra.