Khasi love poem

Ka dur jong phi ha iit

Kadei ka phawar ba bha tam jong nga.

Hynrei kloi ka jah.

Ka long kaba khaduh "nga ieit ia phi".

Translated into Khasi by Bat

Original version
Poem the mirror

Alone woman and khasi

Here it's for her, alone in the midst of her family, that my love poem is translated into Khasi (Bhoi-Khasi, Khashi, Khasie, Cherrapunji, Khassee, Khuchia, Cossyah, Kahasi, Kassi, Khasa, Khasiyas, Khynrium, Kyi, Sohra, War). This language is from the Khmer group, its an Austro-Asian language spoken in the states of Meghalaya and Assam, as well in Bangladesh. The khasi is the language of less than one million aborigines, it can be written with a modified Latin alphabet and sometimes with the Bengali script. It is a language that UNESCO considers as an endangered language.

Khasi is divided into several dialects (rom (which is the standard), garo, lakadong, mynnar), for about 1 million speakers. The language is used by the media, the government, and as a literary language.


Khasis people are organized in a matriarchal society, and retain their own customs, the Indian constitution recognize them. They are hunters and blacksmiths who mainly practice cultivation on burning. They are organized into exogamous matrilineal and matrilocal clans, which are subdivided into castes. The affairs of the village are settled during the durbar. The Khasis are animists.
Austroasiatic languages
Santali poem - Khmer poem - Vietnamese poem
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon

Poem translated into khasi (482 languages)