Khmer love poem
កញ្ចក់
ស្រមោលរបស់អូននៅក្នុងកញ្ចក់
ជាកំណាព្យដែលមានន័យបំផុតសំរាប់បង
តែវាត្រូវបានឆក់យកទៅយ៉ាងលឿន
ដែលបន្សល់ទុកតែពាក្យថា"បងស្រលាញ់អូន"។
Romanization
Kanhchok
Sramol robsa aun nowknong kanhchok
Chea kamnapy del meanny bamphot saamreab bng
Te vea trauv ban chhk yk tow yeang luen
Del bansaoltouk te peaky tha" bng sralanh aun".
→ French poem ←
Khmer woman & language
I am now translated into Khmer (Cambodian, Cardamom Khmer, Cur Cul, Khmer Nam Bo, Central Khmer, Cu Tho, Viet Goc Mien, Khmer Krom (Southern), Khmer Keh, Battambang Khmer, Southern Khmer, Khmer Kandal (Central), Krom, Kho Me, Central Khmer, Stung Treng, Khome, Autonym : ខ្មែរ (Khmer)), for the one, who will recognize herself among the 16 million speakers. This Cambodian likes more than all the words, and those she prefers to hear, say or read are: "បងស្រលាញ់អូន".
I did not know how to make the Latin transliteration of this pretty Khmer alphabet, but you can do it, by listening to the voices that read this translation. This Khmer love poem (កំណាព្យសេចក្ដីស្រឡាញ់) is for the Mekong memory, just beside Phnom Penh's pagodas in Cambodia.
Khmer which is a major literary language, was the language of an empire that dominated Southeast Asia at the beginning of history. It was spoken, where it is spoken today, and much more than in present-day in southern Vietnam and northeastern Thailand. We know varieties of Khmer in South Vietnam (South Khmer), as well as in the northeast of Thailand (North Khmer). These other Khmer speakers are distributed as follows: 110,000 in Vietnam and 850,000 in Thailand, not counting their descendants who speak only Vietnamese or Thai.
Khmer or Cambodian has social dialects, that is to say a special vocabulary borrowed from Sanskrit which is assigned to discourse especially for the bonzes or the royal person. There is a significant gap between spoken and written language. There are differences in this language, depending on the region, and outside Cambodia.
Khmer writings
Khmer script is one of the oldest in Southeast Asia, and its origin is the southern India. There are traces dating back more than 2 millennia that show the relations between India and this region. Ancient inscriptions in Sanskrit support this link. Inscriptions in Khmer will be found in Cambodia, Thailand and Vietnam, showing the extent of the territory occupied by the Khmer ethnic groups. A Chinese document talks about the marriage, of a local princess with an Indian prince, both would be the founders of the Khmer kingdom.
Khmer is known for its important literature, preceded by lapidary inscriptions. The oldest texts in Old Khmer were carved on stone from the 7th to the 15th century.
Many Khmer novels could be called poetry or poem because they are interminable texts in verse, including Vorvong Surivong, Nang Kaki, Prah Chinavong and Dum Dav. Poetry and songs reveal a very elaborate art of rhyme and assonance, as well as the musicality of verses. They are alternating songs between girls and boys, jokes poems, and also poems of, melancholy, nostalgia, sadness in the evening sun, poems about love and gallantry. All are from the old folk background and testify to its touching richness.