Rohingya love poem
Ainar bútore tuáñr cokól,
Ziyán añár bicí cúndoijja ceér,
Mogor, áñzizagói yián toratori,
Añár alfas yián ahéri "Aññí tuáñre muhábbot gorí"!
→ Poem the mirror ←
Translation of my love poem into rohingya language (ruáingga, rohinggya, rohingiya), for nearly 2 million speakers. This Chittagonian dialect is spoken by the Rohingyas of the state of Arakan in Burma (Myanmar). It is written either with the scripts Urdu, Burmese, or as here with a modified Latin alphabet. This language is close to the Bengali but the two are not intercomprehensible.
The origin of the Rohingya people is uncertain. In any case, in Burma, the fate of this muslim minority which is persecuted, is far to be resolved, and for decades many migrate toward the neighbor Bangladesh.