Hmong love poem

Daim iav

Koj daim duab nyob rau hauv daim iav

Yog kuv zaj paj huam ua nws zoo tshaj

Tiam sis maj vim nws yuav ploj mus

Yog zaum kawg uas kuv hlub koj

Turn
Translated into Hmong by bellelu et yxmmp

Audio bellelu
Koj daim duab nyob rau hauv daim iav  Yog kuv zaj paj huam ua nws zoo tshaj  Tiam sis maj vim nws yuav ploj mus  Yog zaum kawg uas kuv hlub kojTurn
Original version
Poem the mirror

Hmong woman

Hmong girl without country, you found refuge in China and Laos and there they called you miao. My love poem (Kev hlub paj huam) translated, is the reflection of the true country of the Hmong, your face! It is sweet and welcoming as are those of your people! It summarizes them all! I do know not how many other poets have attempted to depict you. Certainly all of your ethnic group. Show me, then, some lines they have written about you!

Miao or hmong is spoken in the south of China in Kweichow, Yunnan, Hunan and Kwangtung provinces and Laos and Vietnam. Affiliation of hmong is uncertain. First it was written with an ideographic script then with a script invented by a missionary and now with our latin letters.

The Miaos

The Hmongs or Miaos or Méos would be, from Central China, and would have come gradually to Indochina. There are several varieties of miao, white hmong and green hmong, are the most common, one finds them respectively in (Vietnam, Laos) and China. The term Miao is used by the Chinese to designate them. Themselves, call them, Hmongs.
La Glace © copyright & Contact: Http://love.poem.free.fr