Khowar love poem


Harena ta surat

Ma bo sheyali nazam

Magar shaw bos haya ghaib boyn

Haya ma akheri lu ke awa tasum muhabat kman

Translated into Khowar by Haidar & Shah
Khowar love poem

Book of poetry "La Glace"
Original version
French poem

Khowar language

Khowar love poem, for her, the most beautiful of your ethnic group, but is it really important for you? No! For you, the only thing that matters is called love, and you give a lot of it around you.

You would like to do so much more. You would also like that one day, a poet would know how to draw the contours of your heart, because everything else in your eyes is without the slightest importance.

Khowar (Chitrali, Patu, Qashqari, Chitrari, Kashkari, Arniya, South Khowar, Swat Khowar, Khawar, Citrali, North Khowar, East Khowar, Autonym : کھووار), a language spoken by the khos populations in northern Pakistan.

Besides HER, my poem will be understood by about 250,000 people, who mostly reside in the Chitral district.

This language of the Dardic group, spoken by the Chitralis, is one of the regional languages of Chitral. It is also spoken in other parts of Pakistan, but in the Chitral region it serves as a lingua franca.

Khowar, which still bears some features of the Indo-Aryan languages, is considered to be one of the oldest languages of the Dardic family.

Here written with Latin letters, the Khowar (word which means: the language of the Kho people), after having first used our Latin letters is written, in principle, since the twentieth century with a persian-Arabic alphabet.

Illiteracy having been the majority for so long, written language is recent and book publishing is starting to take hold.

The few scholars, most often, wrote and composed in Persian; this is the case of some Khos poets of the eighteenth century such as Mohammad Shokoor Ghareeb and Mohammad Siyar. It was not before the twentieth century that we could see the emergence of a literary dynamism associated with meetings of scholars.

In the middle of the 19th century, Khowar was an endangered language. The Khos, with a feeling of inferiority, saw less and less the usefulness of clinging to their language. Fortunately, thanks to the work of linguists, much of its oral tradition has been transcribed.

It was not until the 1960s that Kwowar in Chitral became a language of education and a language used by many media.

Today the Khos are proud of their language, and their literacy has made them understand the importance of preserving it and their culture.

Despite everything in Pakistan, regional languages are not given much importance, and although in this country many languages are spoken, in general the emphasis is on English and Urdu.

Neighboring languages
Shina poem
Poem translated into Chitrali (528 languages)