Yuchi love poem
K'ala tsyowesepe'e yak'wane
Nots'igape'e nagottne legota
K'ala tsyohithe keyodit'hyayu
→ Poem the mirror ←
A Rosetta stone
The yuchi (euchee, uchean) translation of my love poem. This isolated amerindian language is practically extinct! There are not more than 4 or 5 speakers in Oklahoma. Will my poem be a new Rosetta stone?
Some history: At the beginning of colonization by the Europeans, the Yuchis (Uchee, Euchee), lived in the southeast of the United States, between: the west of the Carolinas, the east of Tennessee and the northern Georgia and Alabama. Many of them were moved in the 19th century, with their neighbors the Creek, to Oklahoma.
Today the Euchee, (the children of the sun, around 2,000) have kept their traditions, which has enabled them to avoid a complete assimilation ... but its not sure that this small number, allied to the proudness of the Tsoyahas, will suffice to preserve all their differences and the richness of their culture.