Sioux love poem

Míyoglas’iŋ

Wakagapi nitawa ki miyoglas'in mahel

Le olowan mitawa ki iyotan waste he e

Eyas inahni yo le ecana kajuju kte

Heon tecihila ki ehake yelo.

Translated into Sioux by Slim Batteux
Wakagapi nitawa ki miyoglas'in mahel  Le olowan mitawa ki iyotan waste he e  Eyas inahni yo le ecana kajuju kte  Heon tecihila ki ehake yelo.

Poetry book
Original version
Poem the mirror

Sioux woman & language

Sioux language (it's a translation). Squaw of this my poem, are you truly a perfidious snake? Did the pale faces understand who you are?

The Sioux (lakota, lakhota, lakotiyapi, teton) is the language of the Sioux people with 3 main dialects, lakota and eastern and western dakota. We have a total of perhaps 30,000 speakers.

Sioux is the most important language of the siouan family, which include crow, winnebago and a number of other languages. The name Dakota in Sioux language means "friends" or "allies".

In the early 1800s, missionaries wrote for the first time the Sioux language. The generation of those who will succeed them will translate the Bible.

To speak about the Sioux is to speak about our childhood and these Indians to whom we have identified ourselves so much in the games of our youth.

Sioux indians

There are many Sioux tribes which can be divided into two cultural areas, those of the plains and those of the grasslands which subsisted until the disappearance of the bison.

The first, lived a nomadic existence, but with the introduction of the horse, changed there material culture, migrated towards the West, where they hunted essentially the bison, practicing the circular encampment which referred to a dual conception of The universe (peace and war).

The seconds, semi-sedentary with an agricultural vocation (corn), lived in permanent villages, sometimes in encampments (hunting), where the marriage between cross-cousins prevailed; Their clan organization was connected with two great phratries divided into halves. They were obliged to emigrate towards the West after the colonists arrival.

The Sioux have resisted to the multiple attempts of extermination (Wounded Knee). On January 1, 1891, a troop left Pine Ridge to go to Wounded Knee were in December 29 1890 were massacred sioux oglala, to bury the dead. It finds a few adults and two children still alive. One of these children is an eight-month-old girl, protected by the frozen body of her mother. The baby survived four days in the cold, without food, wrapped in a shawl, her head, hands and feet severely frozen, but is still alive. She wears a bracelet, moccasins and a buffalo skin cap decorated with pearls in the colors of the American flag. An old Lakota woman will call her "Zintkala Nuni" = "Lost Bird. Leonard Wright Colby, General of the Nebraska National Guard, at the origin of Wounded Knee Massacre will adopt this baby saying that it is "an interesting relic"!

Others amerindian languages (north)
Choctaw poem - Navajo poem - Niimi'ipuutímt poem
La Glace © Copyright & Contact: http://love.poem.free.fr
Translated in 423 languages: here in sioux