Quileute love poem

Pikcha'lich okilh xi' olho'c'ho',l

Hixas so'o kaxayot k'wa'ichxw alhits-s.pl

Dakilh, kwolh axw! Wa'alishi'ixaxw

Hixas yicha "K'iowopatilawo'li ti'l, t'sosa' t'solo'op'ol."

Translated into Quileute by Jay Powell

Original version
Poem the mirror

Quillayute language

My love poem translated into Quileute (Quillayute, Quilliute, Hoh) with my thanks for the Quileute Tribal Council and Jackie Jacobs.

Quileute is one of the two languages of the Chemakuan family. It was spoken on the west coast of the Olympic Peninsula in northwest of Washington, in an area south of Makah and north of Quinault. Today, the Quileutes live on the reserves (La Push) and Lower Hoh River.

This Native American chimakuan language is spoken along Quileute and Hoh rivers, is nearly extinct.

Quileute language

The Quileutes (Quillayute) live to the west of the Washington state and are now a tiny group of 1,800 people. That is to say if this chimakuane language that is quileute is in real danger. I invite you to visit their website to know them. For them and for some other groups, it is truly vital to succeed to preserve that diversity which is the wealth of humanity.

Practically extinct languages
Lushootseed poem - Yuchi poem
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon


Poem translated into quileute (482 languages)