Sacapulteco love poem
Lawichb'al chipam li ilb'al wachiil
Ara' niq'osalaj loq'b'al
Tek iil rimal kichupek
K'isb'al ren "katinloq'oj"
→ French poem ←
Tujaal tziij language
Sacapultec love poem (alternatives : Sacapulteco, Tujaal tziij, Sakapulteko, qač’ab’a:l, Sakapultek, Sacapulas K’iche’). Tujaal tziij is one of the Mayan languages spoken by the Sakapulteks in central Guatemala. This quichean-mamean language, is spoken around the town of Sacapulas (department of El Quiché).
Sacapulas was previously called Lamac; its very first inhabitants, were from a Quiché community, the Sacapultecs, and there first name was Tujaal! They came from Santa María Chiquimula and Santa Lucía also in the department of El Quiché.
It was after the arrival of the Spaniards that we began to find the names sacapulteco and Sacapulas. Tujaal would mean something like "steam bath".
In Guatemala, various associations and the government are trying to revitalize the cultural and linguistic riches of the Mayan people, because the country is multilingual and multicultural, even if Spanish is the dominant and written language.
Currently the Sacapultec language is in real danger, because there are not many places left where groups use it. The Guatemalan decrees which aim in particular to promote the indigenous languages of the country, will they be enough to stem a movement which for the moment does not seem to be going in the right direction.
The Sakapulteks (Sakapulteks), a Mayan people, are not more 30,000 in Guatemala, near Sacapulas. They remain anchored in a culture dating back thousands of years.
For them the cult of ancestors remains very important, and they continue to base their culture on respect for nature and the elements, to which there is a divine connection.
The Sakapulteks are mainly farmers and Sacapulas is a particularly productive place for fruits and vegetables: corn, beans, avocados, tomatoes, onions, mangoes, oranges, lemons, sugar and papayas.