Tokelauan love poem
Sio'ata
Ko to atata ite fakaata
E fiafia au kiei ma toe aulelei
Kae vave mou atu
Ko taku toe tala mo koe taku pele..'Ko au e alofa atu'
Translated into Tokelauan by Noela Iona

Original version
→ Poem the mirror ←
→ Poem the mirror ←
She wants truth
The poem translated into tokelau (tokelauan). "Ko au e alofa atu", that is what she would like to be told, yes that she would like to be told, but in a sincere way, because she has already heard too many words that were false. She wants truth, and great things, to be surprised but in the simplest way, by being simply loved.
Tokelau and tokelauan
This Polynesian language of the Tokelau islands or Union, is to be compared to the tuvaluan. It is estimated that less than 4,000 people speak this official language in Tokelau islands that are a dependency of Samoa. This small archipelago (10 km2) of Polynesia is composed of three atolls (Atafu, Fakaofo, Nukunono). Its inhabitants are Polynesians who export copra.
La Glace © Copyright & Contact: Richard Bellon
http://love.poem.free.fr/oceanian-poems/tokelauan-poem.html
Poem translated into tokelauan (480 languages)