Betawi love poem

Muke lu di dalem kace

Adalah puisi terbaik gue

Trus, cepet banget die ngilang

Itu die saat penghabisan gue cinte ame lu

Turn
Translated into Betawi by Santana Deo
Muke lu di dalem kace  Adalah puisi terbaik gue  Trus, cepet banget die ngilang  Itu die saat penghabisan gue cinte ame luTurn
Original version
The mirror

Betawi woman

Small love poem translated into dialect betawi (Jakartan Malay), a Malayo-Polynesian language, which is a Malay-based creole. There are 3 million speakers in and around Jakarta. The word Betawi comes from Batavia, the name of Jakarta during the Dutch colonization. The languages, Javanese and Sundanese, have enriched betawi, which is the language of the first inhabitants of Jakarta. Kota Tua is the old name of the city.
Creoles from Asia
Chavacano poem - Manado poem
Home page - Indonesian poems
La Glace Copyright © http://love.poem.free.fr