Mazanderani love poem

ته عکس آینهء دِلِه

مِه قشنگترین شِر هسّه

سَی کِن دَ از بِین شوونه

وِ آخِرین بارِ که گِمه تِرِه دوس دارمِه

Turn
Translated into Mazanderani by Bahram (Mehran & Hoda)
ته عکس آینهء دِلِه  مِه قشنگترین شِر هسّه  سَی کِن دَ از بِین شوونه  وِ آخِرین بارِ که گِمه تِرِه دوس دارمِهTurn
Original version
Poem the mirror

She is from Mazanderan

The mazanderani version (tabarian, mazandarani) of my little love poem for ONE of 4 million speakers, in Mazandaran, where she lives.

The Mazanderani

This Iranian language, also known as tabarian, is spoken in the province of Mazandaran (Mazanderan). It's a language, which diferently to others languages is very written, and is close to the gilaki. Mazandaran is a region of northern Iran bordering the Caspian on the southern coast, and mazandarani, belongs to the northwest branch of the Iranian languages.
La Glace © copyright & Contact: http://love.poem.free.fr