Aksi eto le awena da  Bashtrin sheeiri mina  Belam xeraka chunki ghaip dabe  Bo axrin jarma Etom xosh dewe
Pause animation  La Glace Copyright ©
Translated into Sorani by Shiva et Sheyda

Sorani love poem

Aksi eto le awena da

Bashtrin sheeiri mina

Belam xeraka chunki ghaip dabe

Bo axrin jarma "Etom xosh dewe"

Aksi eto le awena da

Bashtrin sheeiri mina

Belam xeraka chunki ghaip dabe

Bo axrin jarma "Etom xosh dewe"

Copyright © Bellon Poet http://love.poem.free.fr

Certain words are borderless

Love poem translated into Sorani (kurmanji, central kurdish dialect), because I want them to know that certain words are borderless!

The Sorani

The Kurdish language: sorani, is a language of the Iranian branch, spoken by women who live in Iraq and Iran. Sorani is an official language in Iraq, and there are about 7 million speakers. Kurmanji and Sorani are two dialects of the same language. In principle the Sorani uses the Arabic alphabet and the Kurmanji the Latin letters.

Original and kurdish dialects

fleche French fleche
Kurmanji poem - Zazaki poem
Love poems - Middle East poems