إنها آخر مرة أقول فيها أحبك أسرعي ستختفي أجمل قصائد شعري صورتك في المرآة
Pause animation  La Glace Copyright ©
Moroccan poem, translated by & voice خاتم نعيمة

Audio Naima (from Sale)
Translation and Moroccan love poem, into darija of Rabat (دارجة) . In the kingdom of Morocco, this Maghrebi dialect is as well understood by Arabic speakers as by Berbers. They will know how to read and understand this Moroccan poem. There are at least two variants of the darija, darija of cities, and darija of Bedouins, which incorporates some Berber words. With nearly 35 million inhabitants to understand it, this Arabic dialect remains unavoidable.

A transliteration

swrtk falmrayة

ajml qsaydy

srby qrayha qbl ma tmshy

raha akhr mrة knqwl fyha knbghyk

Middle East poems