Berber love poem
With Latins letters
Awlaf-nm gh tisi ad st igan
Tamdyazt-inu lli yakw ifulkin
Harrukm igh yafud
Righk m igwran a rad ig
→ French poem ←
This little love poem is translated into a Berber dialect the Tamazight (Moroccan Amazigh, Central Shilha, Middle Atlas Berber, Shilha, Tachelhit, Central Atlas Tamazight, Autonym : Tmaziɣt, ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ (Tamazight)).
There are three Amazigh dialects in Morocco, tashelhiyt, riffian, and tamazight. This translation with the tifinagh alphabet (here circular) can be understood by the 3 communities.
This Berber language of center Atlas is spoken by 4 million people. It also can be write with the Arabic or Latin alphabets.
If I have arranged my poem, here in a circular form, it is because sometimes one finds the tamazight, written in tifinagh like this.
Romans called them the Moors, but it is probably the word "barbarian" that was taken up by the Arabs to give their name. Their origin is unknown, but we can say that they are the first known inhabitants of North Africa, a region that will be subjected to many invasions: Phecicians, Romans, Vandals, Arabs, Turks, Europeans.
If they could keep their identity after millennia agitated, it is surely linked to the territory they inhabit (mountains and desert).