Oi ore' oremu ore'ore ai  Hana au e'u poem nuavina  I'a kono'a noa a'i me'akauma,  Au  eu puana, arimu na'ari
Pause animation  La Glace Copyright ©
Waima poem, translated by Saika

A translation for a roro love poem. This Papuan language, also called waima, paitana, is spoken by 15,000 people. The roros live in the region of Kairuku, fishing, hunting and farming, here is their waima poem. This language is a part of the languages of the Papuan tip, the south-east of Papua New-Guinea, it is close to the kuni. In Papua New Guinea there are a very large number of languages, many of them are spoken by a very small number of speakers. The country consists of half of New Guinea island, to which are added the islands of the archipelago Bismarck, Buka and Bougainville, the Admiralty islands and some secondary islands for a total 460,000 km2 . All these lands are mountainous with many active volcanoes, and undergo an equatorial climate, very watered, with precipitation exceeding 5m on certain slopes.
Papuan poems