Love poem translated into Esperanto, poetry with the worldwide reflection of all the women of the earth. There are millions of Esperanto speakers who speak this international language in over a hundred countries. For me, an Esperanto poem is synonymous of hope and faith in the understanding of the other.
Esperanto is the best known of artificial languages. It was created by the Polish Lejer Ludwik Zamenhof in 1887. He lived in an area where linguistic divisions and racial hatreds were vivid. His project was an act of faith in "the good genius of humanity". He was inspired mainly by the language created by Schleyer, the Volapuk, a language of which he explained his lack of impact, because to its words too strange and difficult to express. He took as a starting point the Latin, Germanic and Greek languages. The diffusion of English, after the two world Wars, English with a globalisation carried out by the Americans, put a real brake on the temptation of Esperanto to become an international language. Based on the elements of the foremost western languages, Esperanto is incomparably easier to master than any national tongue, as its grammar rules are completly consistent, and a relatively small number of basic roots can be expanded into an extensive vocabulary by means of numerous prefixes, suffixes, and infixes. The French Academy of Sciences has called Esperanto "a masterpiece of logic and simplicity". Many Esperanto words are formed by the insertion of an infix into the middle of an already existing word. The infix -in-, indicates the feminine form, the infix -eg- indicates intensity etc..